• Freakpyromaniacs Copyrights

    -Nederlands De auteursrechten van teksten (exclusief door bezoekers geposte teksten op het forum) en beeld- en/of filmmateriaal (exclusief door derden ingezonden beeld- en/of filmmateriaal) op deze website liggen bij Freakpyromaniacs. Niets uit deze website mag worden verveelvoudigd en/of openbaar gemaakt via internet, fotokopie of op welke andere wijze dan ook zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Freakpyromaniacs.

    -English The copyright of all texts (excluding texts from visitors on the forums) and (motion) pictures (excluding those provided to Freakpyromaniacs by third parties) lies with Freakpyromaniacs. No part of this website may be reproduced transmitted or utilized in any form or by any means, internet, photocopying or otherwise without written permission of Freakpyromaniacs.

Vakantie Malta

No it has notting to do with fights! The name of the factory you visited is misleading and it has no Legal right to use the name 'Saint Andrew Fireworks Factory'.

The factory that you went to is NOT the Saint Andrew Fireworks Factory, the factory you went to is the 'Saint Andrew's Band Club Fireworks Factory'.

The Legal name 'Saint Andrew Fireworks Factory' belongs solely (ONLY) to the factory of the L'Unione Band Club, www.unionbandmalta.org. as is approved by the Malta Government.

Please make this statement clear as this is legal name information.

Thank you and hope you enjoyed staying in Malta.

I think you make it clear enough.
Now let us please enjoy all the pictures and films that er coming up.
And remember Don't kill the messenger!!
 
Thanks, but I have nothing against Sisser! Just needed to make a clarification only.

Nice photos Sisser and hope you enjoyed Malta!!

Just for the record, there is another small mistake in a name of another Factory. The photo that has the wordings: 'TAL-GILJU' in blue neon lights, (the one were there are the pyro members lighting the gasses in hand after the show), that is not of the 'Lourdes Qrendi Pyroteam', but that photo is of the 'Our Lady of the Lily Fireworks Team of Mqabba'. Gilju means Lily Flower in Maltese.

No offence, just a correction from a friend :-)

Sorry for posting in english!
 
Vermoedelijk weet iedereen wel dat Malta geen vuurwerk importeerd maar alles ter plaatse wordt gemaakt. Minder bekend is denk ik dat Maltees vuurwerk niet geexporteerd wordt, reden hiervan is dat het te instabiel is en bijv. al door een schok kan exploderen.
Op de foto zie je kartonnen kokers waar al een deel van de lading in zit. De kokertjes worden vaak door de vrouwen en meisjes gemaakt.



Op dit blad liggen kant en klare ladingen. Nu je ziet hoe zorgvuldig elke lading is gewikkeld snap je hoe tijdrovend het is om de grote multi-breaks te maken. Per break kunnen er wel 700 van deze ladingen zitten zodat je bij een triple-break al 2100 van dit soort ladingen nodig hebt.


De afzonderlijke shell-breaks worden na het maken in de zon gedroogd voordat ze tot een cilinder opgebouwd worden.


Single-salutes in een opslag.
 
Leuk report sisser en wat een sublieme foto's, vooral die eerste deel van de multi break is een echte topper!!
 
Laatst bewerkt:
1248029861-053.jpg


Waar wij vroeger pijltjes van maakte, maken hun Quickmatch:cheesy:
 
Enkele "making of " plaatjes


Shell bouwer in actie.



Projecten op de werkbank.



Verschillende lont diktes.



Onderdelen voor het grondvuurwerk wachten op verdere opbouw.



Rek waarop lont droogt.



Oude mix ton die vroeger werd gebruikt voor kruit mengsels.



Oude vijzel die werd gebruikt om de componenten te verpulveren.
 
erg goed verslag en foto,s Sisser.
wat is dat genieten zeg. :cool:
en volgendjaar weer hoorde ik in Geel? :nuts: groot gelijk heb je.

gr. oerend
 
Mooi fotoverslag waar je gelukkig van wordt .
Bedankt voor het delen tot dusver.:blink1:
 
Laatst bewerkt:
Back
Bovenaan