Mascleta Pirotecnia Turis - 16/03/2012

Mr_Mascleta

Registered User
Je kan nu idd goed de "knooppunten" mooi beoordelen. Ander voorbeeld in deze film, op 5:43 zie je een blokje dwars door de digitale lijnen knallen, tenzij ik me sterk vergis. Nu gaat het goed maar de lijn kan zo stuk gaan....

Wat bedoel je precies met knooppunten Yvez? Bedoel je de verbindingen tussen de elementen?
 

Mr_Mascleta

Registered User
Oke ja dan is het me duidelijk Yves. Het is wel leuk omdat ik een nieuwe thread wil starten met Spaanse - Valenciaanse benamingen voor sommige zaken die in de mascleta voorkomen.
Die verbindingen tussen de elementen, welke wordt verbonden met " la mecha rapida" = schietlont maar de verbinding tussen de elementen bijvoorbeeld van de "retencion" naar "candelas" noemen ze in het Valenciaans "mecha de comunicacion"
Daarnaast noemen ze ook het lont wat aan het touw vastzit "mecha cuerda" dus vrij vertaald touwlont.
Maar deze benamingen komen nog in een nieuw te starten thread.
 

Mr_Mascleta

Registered User
Nee maar daarom staat er ook het Spaanse woordje DE voor. De puta madre is in Valencia heel normaal om uit spreken als je iets heel erg mooi of fantastisch vindt.
"tenmos hecho un tiempo de puta madre" <we hebben een geweldige tijd gehad> of
"el es un chaval de puta madre" < hij is een ongelooflijk symphatieke knul> wat Richi van Ricasa weleens tegen me had gezegd in zijn kantoor in Olocau of
"fue una mascleta de puta madre" en zo zijn er nog wel een aantal die te noemen zijn.
Dus de associatie met de vrouw waarvoor je betaalt om sex te hebben is hier niet van toepassing Yvez maak je geen zorgen.
 
Laatst bewerkt:

Mr_Mascleta

Registered User
:) Puta madre zou ik niet zo lukraak gaan roepen roepen...http://www.urbandictionary.com/define.php?term=puta madre

Op punt 2;puta madre dus voortaan ff beter doorlezen Yvez hahahahhahaha.:surprised:

All over Spain, "de puta madre" means extremely good, appealing, desirable. It applies to people, situations, experiences, anything.
Esa tia esta de puta madre<> Ese vino es de puta madre<> Lo pasamos de puta madre

Dus ik blijf het lukraak roepen Yvez!

edit: weet je waar je maar voorzichtig mee moet zijn Yvez;

¡vete a la mierda!

Ga dan maar rennen!
 
Laatst bewerkt:
Bovenaan